Prof. dr. A. Krupavičiaus knyga išversta į arabų kalbą: reikšmingas žingsnis tarptautiniame akademiniame dialoge - MRU
Naujienos

3 kovo, 2026
Prof. dr. A. Krupavičiaus knyga išversta į arabų kalbą: reikšmingas žingsnis tarptautiniame akademiniame dialoge
Viešojo valdymo ir verslo fakultetas

Mykolo Romerio universiteto (MRU) profesoriaus dr. Algio Krupavičiaus knyga „Lyginamosios politikos įvadas: didaktinės gairės“ (angl. Introduction to Comparative Politics: Didactical Guidelines), parengta kartu su bendraautoriais Vytautu Isoda ir Tomu Vaišnoru, pasiekė naują tarptautinę auditoriją – leidinys išverstas į arabų kalbą. Šis vertimas žymi ne tik akademinio darbo tęstinumą, bet ir idėjų gyvybingumą skirtinguose politiniuose bei kultūriniuose kontekstuose.

Knyga buvo parengta ir pirmą kartą išleista profesoriui dirbant kitame universitete, tačiau šiandien ji reikšmingai prisideda prie MRU akademinės bendruomenės tarptautinio matomumo bei mokslo sklaidos.

Leidinys pateikia sistemingas lyginamosios politikos studijų ir dėstymo gaires, skatina kritinį mąstymą bei analitinį požiūrį į politinius procesus skirtinguose pasaulio regionuose. Jame derinami teoriniai pagrindai ir praktiniai metodiniai sprendimai, padedantys tiek studentams, tiek dėstytojams giliau suprasti politinių sistemų įvairovę ir jų analizės principus.

Vertimą į arabų kalbą parengė profesorius Qasim Shuaib Abbas Al-Sultani iš Al-Nahraino universiteto Politikos mokslų koledžo. Šis žingsnis sudarys galimybes studentams ir dėstytojams arabų kalba kalbančiose šalyse plačiau naudotis šiuo akademiniu šaltiniu bei integruoti jį į studijų procesą.

Pasak prof. dr. A. Krupavičiaus, vertimas turi ypatingą reikšmę:

„Nors ši knyga buvo parašyta ankstesniame mano akademinės karjeros etape, jos vertimas į arabų kalbą man yra itin svarbus. Tai rodo, kad idėjos ir metodiniai sprendimai išlieka aktualūs skirtinguose regionuose ir akademinėse kultūrose. Tikiuosi, kad šis leidinys prisidės prie kokybiškų politologijos studijų plėtros ir paskatins akademinį dialogą tarptautiniu mastu.“

Šis vertimas dar kartą patvirtina mokslo idėjų tarptautiškumą ir žinių sklaidos svarbą globalioje akademinėje erdvėje, stiprinant akademinius ryšius tarp skirtingų regionų ir universitetų.